print

Program Hakkında

Bölüm, bilgili, araştırmaya ve öğrenmeye hevesli, çokkültürlü, güncel konular ve kültürel ilişkilerle ilgili, piyasa beklentileri ve koşulları hakkında bilgi sahibi, yazılı ve sözlü çeviri konusundaki bilgisini bilimsel yöntemler ve en son teknolojiyle ortaya koyabilen profesyoneller yetiştirmek misyonu ile 2001'de öğretime başlamıştır. Mevcut programı benzer programlardan ayıran özellikleri, güçlü akademik personeli ve laboratuvar imkanlarıdır. Bölümümüz lisans ve yüksek lisans düzeyinde eğitim vermektedir. Simultane Çeviri Laboratuvarı aynı anda 35 öğrenciye hizmet sunmakta olup 100 metrekareden fazla bir alana sahiptir. Laboratuvarda 25 adet öğrenci ünitesi ve her birinde ikişer öğrencinin çeviri yapabileceği tam donanımlı beş adet simultane çeviri kabini bulunmaktadır. Bu kabinler, AIIC ve TKTD ilkelerine uygun ekipmanlarla donatılmıştır.Laboratuvarda video, TV, CD ve kaset gibi medya araçları mevcut olup öğrenciler bu kanallardan hem görüntülü hem de sesli bir kaynaktan çeviri yapma fırsatı bulmaktadır. Bunun yanı sıra kabinlerin her birinde bir adet LCD monitör bulunmakta olup bu görüntüler tıpkı profesyonel çeviri kabinlerinde olduğu gibi projektöre veya bilgisayar ekranına yansıtılmakta ve öğrenciler bu metinleri görebilmekte, böylece hem yazılı metinden sözlü çeviri hem de simultane çeviri yapabilmektedir.Ayrıca laboratuvarımızda son teknolojiyle donatılmış, internete bağlı bir de dizüstü bilgisayar bulunmaktadır. Böylece öğrenciler ve bölüm elemanları en güncel videoları veya konuşmaları takip edebilmekte ve çevirilerini yapabilmektedir.Son olarak, öğrenci ünitelerinde ve kabinlerde bulunan ses çıkış üniteleriyle öğrenciler kendi çevirilerini şahsi kayıt cihazlarına kaydetme ve dinleme şansı bulabilmektedir. Öğretim dili İngilizce ve Türkçe'dir.